信仰对话
登录

找回我的密码

最新主题
» 无奖圣经问答:matrix
由 林歌 周四 八月 25, 2016 8:44 am

» 远离基督教、做个正常人
由 timmy 周三 六月 22, 2016 1:05 pm

» 与宗教人士对话的短信记录
由 Nathanael 周二 六月 21, 2016 11:04 am

» 一层层包装的玩意
由 schleifer 周一 六月 20, 2016 2:30 pm

» 《基督教.皇帝新衣》
由 timmy 周日 六月 19, 2016 4:08 pm

» 自称是上帝呼召的传道人会有“无情型人格障碍”吗?
由 timmy 周日 六月 19, 2016 4:04 pm

» 真正的属灵
由 timmy 周日 六月 19, 2016 4:03 pm

» 按各种标准来评价人?
由 timmy 周日 六月 19, 2016 4:01 pm

» 称杀手为弟兄,可以吗?
由 timmy 周日 六月 19, 2016 4:00 pm

» 没想到世上竟然有好看的中文节目
由 timmy 周日 六月 19, 2016 3:54 pm

» 家庭教会——病得挺重,伤得不轻
由 Nathanael 周二 一月 26, 2016 12:41 pm

» Casual Chat on redemption, repentance, conversion,
由 timmy 周三 十二月 02, 2015 1:11 pm

» 视频:中国教师"扬威"英国:人民就是这样炼成的
由 timmy 周日 九月 06, 2015 1:45 am

» 上帝要基督徒受磨炼?并要基督徒敬拜他?
由 林歌 周三 八月 12, 2015 9:58 pm

» 祈祷的再思
由 talithakoum 周五 七月 17, 2015 3:41 am

» 残害心灵的师道观念
由 黄河边人 周四 七月 02, 2015 10:33 pm

» 一亿美金与一首绝命诗
由 林歌 周二 六月 30, 2015 8:59 pm

» 基督教的核心教义:上帝是耶稣基督的样式
由 timmy 周二 六月 30, 2015 6:39 am

» “三势”终于下手了
由 timmy 周一 六月 15, 2015 12:41 pm

» 闲话:礼教复辟,文明倒退
由 林歌 周三 六月 03, 2015 6:31 pm


(悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

浏览上一个主题 浏览下一个主题 向下

(悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 timmy 于 周四 六月 20, 2013 5:26 pm

Simon Zelotes(奋锐党人)有意弄清楚这句话的正确翻译,有兴趣者可帮忙。

Simon Zelotes说要是谁能解决这问题,他交¥30学费。我建议用手机充值的方式支付。


timmy 写道::
(以下是Simon Zelotes朋友的翻译,我认为是错误的。)
Simon Zelotes 写道::
the full authority which they ought to possess with the faithful is not recognised, unless they are believed to have come from heaven, as directly as if God had been heard giving utterance to them
奋锐党人 11:23:54
这段怎么翻译
XX 11:28:14
那些他们应该凭信心拥有的完全权柄并不被认可,直到他们相从天而来,像神直接对他发话一样。
XX 11:28:36
那些他们应该凭信心拥有的完全权柄并不被认可,直到他们被相信从天而来,像神直接对他发话一样。
......
我来授个英语课.....
the full authority which they ought to possess with the faithful
圣经书卷在信徒中间该有的全部权威
is not recognised,
(在下面的情况下)会得不到认可;
unless they are believed to have come from heaven,
除非它们被相信是从天而降....
as directly as if God had been heard giving utterance to them.
就如人直接听见上帝亲口说话

授课完毕,请把¥30学费打到我的工行账号 1234567

虽然我不认为基督徒要读《基督教要义》,但我很难想象华人基督徒读的中文版《基督教要义》或是读英文版,会读到什么信仰出来。tongue

我认为《中文版基督教要义》里的翻译,也是错误的:而且其中文本身也很差、很拗口。
圣经之对他们的信仰和权威,正如他们听到上帝亲自说话一般。

这是我2011年在文章中引用过的,当时自己顺带作了翻译:
我们要相信圣经是从天而降的——就像上帝直接说话——否则就不够尊重圣经了


由timmy于周四 六月 20, 2013 5:48 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了4次

timmy
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 2516
注册日期 : 09-07-13

http://www.tudou.com/home/fish-cafe

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 timmy 于 周四 六月 20, 2013 5:44 pm

Simon Zelotes说,认为¥30不该给我,要是谁能解决这问题,他把那¥30给他。

我建议用手机充值的方式支付。

Simon Zelotes 写道::这样吧,你拿你的那个30块的翻译授课,让这里的其他人给给意见吧。


由timmy于周四 六月 20, 2013 8:13 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次

timmy
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 2516
注册日期 : 09-07-13

http://www.tudou.com/home/fish-cafe

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 不是吧 (或退隐) 于 周四 六月 20, 2013 6:27 pm

Very Happy
基督教要义原版是 拉丁文 和 法文的。
加尔文应该比较习惯用母语思考。
所以,我认为法文版基督教要义才是加尔文的意思。

虽然法语和英语是方言关系
但我仍然认为英文版 和  中文版都是扯蛋的玩意,不足以信。

不是吧 (或退隐)
貌似要跟从耶稣
貌似要跟从耶稣

帖子数 : 133
注册日期 : 11-09-06

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 timmy 于 周四 六月 20, 2013 6:48 pm

不是吧! 写道::Very Happy
基督教要义原版是 拉丁文 和 法文的。
加尔文应该比较习惯用母语思考。
所以,我认为法文版基督教要义才是加尔文的意思。

虽然法语和英语是方言关系
但我仍然认为英文版 和  中文版都是扯蛋的玩意,不足以信。

只要把英文翻译得对,就能拿30话费。管他要不要义。Twisted Evil

timmy
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 2516
注册日期 : 09-07-13

http://www.tudou.com/home/fish-cafe

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 种籽 于 周五 六月 21, 2013 5:07 am

我可不知道法文和拉丁文。Timmy弟兄的英中翻译是很棒的。如果是我翻译呢,大概是这个样子:

信徒应该全面承认(圣经的绝对)权威--除非他们相信那是从天上来的,如同直接听见上帝发话--他们没有全面承认(圣经的绝对)权威。

括号中的字是我添加的,为了把意思说清楚。

种籽
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 268
注册日期 : 13-01-28
地点 : 美国

http://seminary-students.blogspot.com

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 Simon Zelotes 于 周五 六月 21, 2013 10:07 am

种籽 写道::我可不知道法文和拉丁文。Timmy弟兄的英中翻译是很棒的。如果是我翻译呢,大概是这个样子:

信徒应该全面承认(圣经的绝对)权威--除非他们相信那是从天上来的,如同直接听见上帝发话--他们没有全面承认(圣经的绝对)权威。

括号中的字是我添加的,为了把意思说清楚。

好。

接下来是请你再就你的翻译讲解一下,加尔文说这话是什么意思呢?

Simon Zelotes
貌似要跟从耶稣
貌似要跟从耶稣

帖子数 : 41
注册日期 : 13-01-11

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 种籽 于 周五 六月 21, 2013 10:37 am

他显然认为我们必须相信圣经作者是直接听见上帝说话,并一字不错地立即写下来(不是靠事后回忆,后来也没有再加过任何编辑),否则我们就不算全面相信圣经的权威。这是否太偏激了吧?

种籽
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 268
注册日期 : 13-01-28
地点 : 美国

http://seminary-students.blogspot.com

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 Simon Zelotes 于 周五 六月 21, 2013 10:50 am

种籽 写道::他显然认为我们必须相信圣经作者是直接听见上帝说话,

并一字不错地立即写下来(不是靠事后回忆,后来也没有再加过任何编辑)

否则我们就不算全面相信圣经的权威。这是否太偏激了吧?

厉害,这都能被你解读出来。

Simon Zelotes
貌似要跟从耶稣
貌似要跟从耶稣

帖子数 : 41
注册日期 : 13-01-11

返回页首 向下

回复: (悬赏¥30)基督教要义1:7:1的翻译错误

帖子 由 种籽 于 周五 六月 21, 2013 11:03 am

Simon Zelotes 写道::
种籽 写道::他显然认为我们必须相信圣经作者是直接听见上帝说话,

并一字不错地立即写下来(不是靠事后回忆,后来也没有再加过任何编辑)

否则我们就不算全面相信圣经的权威。这是否太偏激了吧?

厉害,这都能被你解读出来。
哈哈,我是看图说话式的写出来。

种籽
已验证的老门徒
已验证的老门徒

帖子数 : 268
注册日期 : 13-01-28
地点 : 美国

http://seminary-students.blogspot.com

返回页首 向下

浏览上一个主题 浏览下一个主题 返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题